segunda-feira, 4 de fevereiro de 2008

PRATIC COURSE (4) FOR BLONDS LEVEL TO (2)

Já tivemos o curso nivel I...agora está na hora de avançarmos..para o LEVEL II !!!!

CURSO PRÁTICO DE INGLÊS NOVAIORQUINO
Se quiser uma Coca-Cola, diga:- GUÍMI A COUC, PLESS.
Se quiser ovos com presunto, peça:- REMENEGS, PLESS.
Se prender o dedo na porta do táxi, grite:- FOC!
Se algo parecer muito caro, diga:- FOC!
Se levar um escorregão no metrô, diga:- FOC!
Se der de cara com um mulherão tipo Kim Bassinger, diga:- UÁRA FOC !
Se alguém lhe gritar algo que contenha FOC, responda:- FOQUIÚ TU.
Se perder o passaporte, chame a polícia e diga:- AI LOST MAI FOQUIN PÊIPERS.
Se se perder na cidade, grite bem alto, no meio da rua:- AI EM FOQUIN LOST !
Quando se referir a uma terceira pessoa, diga:- DET FOQUIN GAI OVERDER.
Se não souber onde pegar um táxi, pergunte:- RAU TU GUET A FOQUIN QUEB?
Se perceber que alguém está gozando você, pergunte:- ARIÚ FOQUIN MI?
Se estiver muito chateado, não diga REFOC, repita FOC várias vezes.
Se essas instruções não adiantarem muito:UAT DA FOC YU UANT?
DICTIONARY LEVEL II
INGLÊS - PORTUGUÊS
Groceries: Grosserias
Pay attention: Pagar a tensão
I am just kidding: Eu sou uma criança justa
Interest rates: Ratazanas interesseiras
Of course: Do curso
Novel: Novelo
Table of contents: Tabela dos contentes
Broadcast: Costa larga
Actual: Atual
Aunt: Anta
Are you afraid?: Eh vc, Alfredo?
The boys are behind the door: Os bois tão berrando de dor
Is we in the tape! = É nóis na fita!
Tea with me that I book your face = Chá comigo que eu livro sua cara.
I am more I. = Eu sou mais eu.
Do you want a good-good? = Você quer um bom-bom?
Not even come that it doesn't have! = Nem vem que não tem!
Wrote, didn't read, the stick ate! = Escreveu, não leu, o pau comeu!
She is full of nine o'clock. = Ela é cheia de nove horas.
Between, my well. = Entre, meu bem!You traveled on the mayonnaise = Você viajou na maionese.
I am completely bald of knowing it. = Tô careca de saber.
To kill the snake and show the stick = Matar a cobra e mostrar o pau.
Ooh! I burned my movie! = Oh! Queimei meu filme!
I will wash the mare. = Vou lavar a égua.
Are you thinking here's the house of Mother Johanne? = Tá pensando que aqui é a casa da Mãe Joana?
Go catch little coconuts! = Vai catar coquinho!
You are by out! = Você está por fora!
If you run, the beast catches, if you stay the beast eats! = Se correr, o bicho pega, se ficar o bicho come!
Oops, gave Zebra! = Xiiiii, deu zebra!
Don't fill my bag! = Não me encha o saco!
Before afternoon than never. = Antes tarde do que nunca.Take out the little horse from the rain = Tire o cavalinho da chuva.
The cow went to the swamp. = A vaca foi pro brejo!
To give one of John the Armless = Dar uma de João-sem-Braço.

PORTUGUÊS - INGLÊS
Eu falo inglês mal e porcamente: I speak english badly and pigly
Fica na tua, cara: Stay in yours, expensive
Essa aula é um tremendo barato: This class is a trembling cockroach
Segura a onda: Hold the wave
Tudo em cima, sangue bom?: Everything above, good blood?
Arrebentou a boca do balão: Crashed the mouth of the balloon
O bicho ta pegando: The animal is getting
Pagar um tremendo mico: To pay a shaking chimp
Banheira giratória: Tina Turner
Indivíduo de bom autocontrole: Auto stop
Copie bem: copyright
Talco para caminhar: walkie talkie

Nenhum comentário: